Ivan Jerônimo
Fotografia: © 2004 Ivan
Jerônimo

Cartaz em frente a um templo no norte do Japão. Texto está escrito na vertical
Uma frase simples como exemplo:

Tradução: Aquele japonês vai ao Brasil
A ordem das frases em japonês é sujeito-predicado-verbo. Diferente do português, que é sujeito-verbo-predicado.
Os dois hiraganas marcados em azul são partículas. Partículas indicam a função gramatical do termo anterior. A primeira, depois de "japonês", indica o sujeito. A segunda, após "Brasil", indica direção ou destino, mais ou menos como a preposição "a" em português.
Perceba também a mistura das três escritas, o hiragana, o katakana e o kanji:
O pequeno círculo no fim da frase é o ponto final.
Em japonês, há uma regra geral de que o modificador precede o modificado: o adjetivo é colocado antes do substantivo, orações subordinadas vem antes da oração principal etc.
Dois exemplos:

Tradução: carro vermelho

Tradução: Livro que a Ana escreveu
A gramática japonesa é relativamente simples, principalmente em comparação com o português. Veja:
Não exatamente. Pode-se escrever tanto na vertical como na horizontal.
Na vertical, se escreve de cima para baixo. As linhas seguem da direita para a esquerda.

Ordem de leitura de um texto escrito na vertical, tirado de uma revista
Na horizontal, é igual ao português e às outras línguas ocidentais: da esquerda para a direita, de cima para baixo.

Ordem de leitura de um texto escrito na horizontal. Ordem de leitura é igual à do português
Textos de jornais, revistas, romances e mangás são dispostos quase sempre na vertical, enquanto livros científicos são escritos na horizontal. No computador, escreve-se na horizontal.
Você deve ter notado que não há espaço entre as palavras nos dois textos em japonês acima. A alternância das três escritas e a familiaridade com o vocabulário ajudam a distinguir uma das outras. E, diferente do alfabeto romano, não há letras maiúsculas ou minúsculas.
Este texto é uma breve introdução à língua japonesa. Se você quer se aprofundar, esta é uma boa época para estudar japonês. Sempre há novos alunos chegando, e este aumento na procura faz com que as editoras lancem mais material didático.
Em nossa seção de links há uma categoria de sites educativos com mais informações.
Parte 1: Introdução
Parte 2: A Escrita
Ivan Jerônimo é jornalista, designer gráfico e tem um site de ilustração
Copyright © 2004 Ivan Jerônimo
Para reproduzir este artigo, entre
em contato.