O Idioma Japonês
Parte 3: A gramática
Ivan Jerônimo
Cartaz em frente a um templo no norte do Japão. Texto está escrito na vertical

Fotografia: © 2004 Ivan Jerônimo
Uma frase simples como exemplo:

Tradução: Aquele japonês vai ao Brasil
A ordem das frases em japonês é sujeito-predicado-verbo. Diferente do português, que é sujeito-verbo-predicado.
Os dois hiraganas marcados em azul são partículas. Partículas indicam a função gramatical do termo anterior. A primeira, depois de "japonês", indica o sujeito. A segunda, após "Brasil", indica direção ou destino, mais ou menos como a preposição "a" em português.
Perceba também a mistura das três escritas, o hiragana, o katakana e o kanji:
- O substantivo japonês está escrito em kanji
- O verbo vai, em último na frase, está em kanji com terminação ku em hiragana, indicando o tempo verbal (presente, no caso)
- Brasil, como é uma palavra estrangeira, se escreve com katakana
- O pronome demonstrativo aquele e as duas partículas, destacadas em azul, são escritos em hiragana
O pequeno círculo no fim da frase é o ponto final.
Modificador vem antes do modificado
Em japonês, há uma regra geral de que o modificador precede o modificado: o adjetivo é colocado antes do substantivo, orações subordinadas vem antes da oração principal etc.
Dois exemplos:

Tradução: carro vermelho

Tradução: Livro que a Ana escreveu
Menos complicado que o português (pudera!)
A gramática japonesa é relativamente simples, principalmente em comparação com o português. Veja:
- Não há artigos (ex.: a casa, o gato)
- Verbos não concordam em número (ex.: em japonês, se "uma pessoa canta" ou "três pessoas cantam", o verbo não muda)
- Também não há flexão verbal de pessoa (como em português, "eu canto, tu cantas, ele canta" etc)
- Não há plural nem gênero para as palavras ("a porta vermelha, os carros pretos")
- Há somente quatro tempos verbais
- Adjetivos são flexionados para indicar presente, passado, afirmação ou negação. O hiragana i, que acompanha a palavra "vermelho" no exemplo acima, dá a flexão do adjetivo (no caso, presente afirmativo).
Japonês se escreve de trás pra frente?
Não exatamente. Pode-se escrever tanto na vertical como na horizontal.
Na vertical, se escreve de cima para baixo. As linhas seguem da direita para a esquerda.

Ordem de leitura de um texto escrito na vertical, tirado de uma revista
Na horizontal, é igual ao português e às outras línguas ocidentais: da esquerda para a direita, de cima para baixo.

Ordem de leitura de um texto escrito na horizontal. Ordem de leitura é igual à do português
Textos de jornais, revistas, romances e mangás são dispostos quase sempre na vertical, enquanto livros científicos são escritos na horizontal. No computador, escreve-se na horizontal.
Você deve ter notado que não há espaço entre as palavras nos dois textos em japonês acima. A alternância das três escritas e a familiaridade com o vocabulário ajudam a distinguir uma das outras. E, diferente do alfabeto romano, não há letras maiúsculas ou minúsculas.
Conheça melhor o japonês
Este texto é uma breve introdução à língua japonesa. Se você quer se aprofundar, esta é uma boa época para estudar japonês. Sempre há novos alunos chegando, e este aumento na procura faz com que as editoras lancem mais material didático.
Em nossa seção de links há uma categoria de sites educativos com mais informações.
Parte 1: Introdução
Parte 2: A Escrita
Ivan Jerônimo é jornalista, designer gráfico e tem um site de ilustração
| < Anterior |
|---|








